תרגום נוטריון תעודת מקצוע

תעודת מקצוע היא תעודה רשמית המעידה על לימודים ועל קבלת אישור לעסוק במקצוע. בתעודת מקצוע מפורט מהו המקצוע, היכן הוא נלמד ועוד.

תעודת מקצוע ניתנת בדרך כל לטכנאי מוסמך, להנדסאי, כתעודת גמר במכללה טכנולוגית, לבוגרי לימודי בטיחות, נגישות ועוד.

כדי לעסוק במקצוע בארצות זרות צריך להציג תעודת מקצוע מתורגמת לשפת הארץ הזרה.

לקבלת מידע נוסף אודות השירות צרו קשר בטלפון 03-5239111

רוצים לתרגם בתרגום נוטריון תעודת מקצוע? 

צרו קשר עם “משרד עורכי הדין ונוטריונים דה-קלו”, כי תרגום נוטריון זה אנחנו.

תרגום נוטריוני
תרגום נוטריוני

זקוקים לתרגום נוטריון של תעודת מקצוע?

מתי צריך תרגום נוטריון תעודת מקצוע?

צרו קשר – כי תרגום נוטריון זה אנחנו!

טלפון: 03-5239111

נייד: 054-4934493

פקס: 03-5274888

כתובת דוא”ל: office@de-kalo.co.il

אם תידרשו נוכל לספק גם אישורי אפוסטיל לתרגום נוטריון לתעודת מקצוע

 

 

כמה עולה תרגום נוטריון לתעודת מקצוע?

תעריפי תרגום נוטריון הם תעריפים קבועים ומפוקחים אשר נקבעו בתקנות הנוטריונים. לנוטריון אסור להוסיף או להפחית מהמחיר הקבוע בתקנות. המחירים צמודים למדד והם מתעדכנים אחת לשנה בהתאם לשינויים במדד המחירים. כל התעריפים מופיעים באתר של משרד המשפטים.

להלן מספר דוגמאות לתעריפי נוטריון לשנת 2023:

המחיר עד מאה המילים הראשונות שבתרגום הוא 224 שקלים + מע”מ

לכל מאה מילים נוספות, או חלק מהן, ועד לאלף מילים, המחיר הוא 178 שקלים + מע”מ

לכל מאה מילים נוספות המחיר הוא 86 שקלים + מע”מ.

לכל עותק  נוסף של האישור יש לשלם 70 שקלים + מע”מ.

המחיר אינו כולל את עלות התרגום!

משרד עורכי הדין ונוטריונים דה קלו מתמחה בתרגום נוטריון תעודת מקצוע ומציע תרגום נוטריון תעודת מקצוע למבחר שפות: לאנגלית, לצרפתית, לספרדית, לאיטלקית, לבולגרית, לרומנית, לטורקית, לרוסית, לאזרית, לפלמית, להולנדית, לערבית, לגרמנית, ליוונית  ולפורטוגזית.

משרד עורכי הדין ונוטריונים עובד עם מתרגמים מומחים לשפות שאותן הם מתרגמים. המתרגמים שלנו מכירים את שפת היעד על כל רבדיה והם ידעו לתרגם בדייקנות כל משפט וכל ביטוי מתוך הענקת אותה המשמעות למילה הן בשפת העברית והן בשפת התרגום.

אנו מחויבים לתרגום מקצועי ומהיר!

נוטריון הוא עורך דין בעל ותק של לפחות עשר שנים במקצוע עריכת דין אשר הוסמך לאמת, לערוך ולהעיד על מסמכים רשמיים ומשפטיים הנדרשים לגושפנקא מיוחדת.

משרד עורכי הדין דה קלו הוקם בשנת 1975. עורכי הדין סמי דה קלו ועופר דה קלו הוסמכו על ידי משרד המשפטים לשמש כנוטריונים מוסמכים והם מופיעים במאגר הנוטריונים המוסמכים במשרד המשפטים.

תרגום נוטריון וחתימת הנוטריון מעניקה תוקף משפטי וחוקי לתעודת מקצוע ולכל מסמך רשמי ומשפטי. החתימה של הנוטריון מעידה על החוקיות של תעודה המקצוע, על התוקף המשפטי שלו ומאמת את הזהות של בעל התעודה.

בנוסף, אנו מציעים תרגום נוטריון גם לתעודות תואר, לתואר ראשון, לתואר שני, לתואר שלישי – דוקטור – וגם לפרופסור. אנו מתרגמים גם תעודת בגרות, גיליון ציונים דיפלומה ועוד בתרגום נוטריון.

גופים רשמיים בחו”ל אינם מסתפקים בתרגום תעודת מקצוע, אלא דורשים גם חתימת נוטריון, חתימה המעניקה לכל התעודות והאישורים הנ”ל תוקף חוקי בכל מדינה שבה הם יוצגו.

בלא מעט מקרים תרגום נוטריון תעודת מקצוע נדרש גם בישראל לצורך עבודה של עובדים  בישראל המגיעים מארצות זרות. עובדים המוזמנים לעבודה בישראל בענפי תעשייה שונים, בענף הבנייה, המלונאות, הסיעוד ועוד נדרשים להציג תרגום נוטריון לתעודות המקצוע שלהם כדי להעניק לה אימות רשמי .

אנו מספקים תרגום נוטריון תעודת מקצוע במקסימום איכות ובמינימום זמן. צברנו ידע וניסיון רב בתחום התרגום הנוטריוני ונשמח להעמיד אותו לשירותיכם!