תרגום נוטריון תעודת התאגדות חברה

משרד עורכי הדין ונוטריון דה-קלו עורך תרגום נוטריון לתעודת התאגדות חברה במגוון שפות. באנגלית, ביוונית, בספרדית, בצרפתית, בטורקית, ברוסית, בסינית, ברומנית, בפורטוגזית, באזרית, באיטלקית, בפלמית, בהולנדית, בבולגרית, בגרמנית  ובערבית.

תעודת התאגדות היא מסמך שמפיק רשם החברה בסיום רישום החברה, מסמך אשר מעיד שהחברה נפתחה בהתאם לכל הקריטריונים הנדרשים ברשם החברות.

תעודת ההתאגדות מכילה את שם החברה, בעברית ובשפה הזרה עם הסיומת בע”מ, את מספר הרישום של החברה ואת תאריך ההתאגדות.

לקבלת מידע נוסף אודות השירות צרו קשר בטלפון 03-5239111

רוצים לתרגם בתרגום נוטריון תעודת התאגדות חברה?

צרו קשר עם “משרד עורכי הדין ונוטריונים דה-קלו”, כי תרגום נוטריון זה אנחנו.

תרגום נוטריוני
תרגום נוטריוני

 

זקוקים לתרגום נוטריון של תעודת התאגדות חברה?

מתי צריך תרגום נוטריון תעודת התאגדות חברה?

צרו קשר – כי תרגום נוטריון זה אנחנו!

טלפון: 03-5239111

נייד: 054-4934493

פקס: 03-5274888

כתובת דוא”ל: office@de-kalo.co.il

אם תידרשו נוכל לספק גם אישורי אפוסטיל לתרגום נוטריון לתעודת התאגדות חברה.

 

מתי צריכים תרגום נוטריון תעודת התאגדות חברה?

כאשר אתם רוצים לפתוח חשבון של חברה במדינה זרה, כאשר אתם מבקשים להשתתף במכרז או כאשר אתם מבקשים לערוך חוזה בחו”ל ולהתקשר עם חברות או עם בעלי עסקים במדינה זרה, כאשר אתם זקוקים לתרגום מסמכי חברה וביניהם, תרגום נוטריון תעודת התאגדות חברה, כדי לזהות את העסק שלכם בפני הרשויות במדינות זרות או בפני משקיעים פוטנציאליים בהתאם לחוק.

גם כאשר אתם מעוניינים לבצע עסקאות נדל”ן בינלאומיות או עסקאות באמצעות מסחר אלקטרוני תדרשו לתרגום נוטריון של מסמכי חברה.

תרגום הנוטריון נדרש על ידי הבנקים, על ידי משרדי רישום המקרקעין ועוד.

כאשר מעוניינים לפתוח חשבונות בנק של חברות מחו”ל נדרש תרגום נוטריוני של התעודה משפה זרה לעברית .

בעת הצורך משרדנו מטפל גם בקבלת תעודת אפוסטיל לתרגום נוטריוני של תעודת התאגדות חברה!

משרד עורכי הדין ונוטריון דה-קלו ערוכים לספק לכם תרגום נוטריון של תעודת התאגדות חברה, במהירות, במקצועיות וביעילות מתוך תודעת שירות מצוינת.

נוטריון הוא עורך דין מוסמך בעל רישיון מלשכת עורכי הדין אשר עוסק בתחום עריכת הדין כבר למעלה מעשר שנים וקיבל רישיון נוטריון מאת המחלקה לרישוי נוטריונים במשרד המשפטים.

תרגום נוטריון למסמכי חברה חייב להיעשות על פי דרישות החוק המחמירות ובאופן מקצועי ומדויק.

תרגום נוטריון אינו רק המרה של מילה מהשפה העברית לשפה הזרה. זהו תרגום אשר צריך לדייק ולתת לכל מילה, לכל משפט ולכל ביטוי את הכוונה ואת המשמעות המלאה של המילה בשפה הזרה בדיוק כמו בשפה העברית.

לתרגום נוטריון יש כוח. חתימת הנוטריון היא זו שנותנת למסמכי החברה את התוקף המשפטי בארץ הזרה והיא זו המעידה על אמינות המסמכים. תרגום הנוטריון וחתימתו הם אלו אשר הופכים את מסמכי החברה המונפקים בישראל למסמכים אשר תקפים וקבילים גם במדינות זרות.

לכן חשוב לוודא שבמסמכים המתורגמים לא תהיה טעות בתרגום או באיות של כל הפרטים הרלוונטיים.

“משרד עורכי הדין ונוטריונים דה-קלו” עובד עם טובי המתרגמים בשפות השונות, מתרגמים בעלי ותק, מוניטין והיכרות מעמיקה עם כל רבדי השפה שאותה הם מתרגמים.

כמה עולה  תרגום תעודת התאגדות חברה?

תעריפי הנוטריון הם תעריפים קבועים אשר נקבעים על ידי משרד המשפטים והם אחידים לכל הנוטריונים בארץ.

הנה מספר מחירים לדוגמה, כאשר תעריפי התרגום הנוטריוני הם תעריפים קבועים אשר נקבעים על ידי משרד המשפטים בהתאם לתקנות הנוטריונים.

להלן מספר דוגמאות לתעריפי נוטריון לשנת 2023:

המחיר עד מאה המילים הראשונות  שבתרגום הוא 224 שקלים + מע”מ

לכל מאה מילים נוספות, או חלק מהן, ועד לאלף מילים, המחיר הוא 178 ₪ + מע”מ

לכל מאה מילים נוספות המחיר הוא 86 שקלים + מע”מ.

לכל עותק  נוסף של האישור יש לשלם 70 ₪ + מע”מ.

המחיר אינו כולל את עלות התרגום!

“משרד עורכי הדין ונוטריונים דה-קלו” עומד בדרישות המדינה באשר לתרגום מסמכי חברה ומופיע במאגר הנוטריונים המוסמכים.