תרגום נוטריון נסח חברה

כל חברה המעוניינת להרחיב את הגבולות העסקיים שלה אל מעבר לים בעולם זקוקה לתרגום נוטריון נסח חברה. התרגום מאפשר לגורמים עסקיים במדינות זרות לזהות את בית העסק או את החברה ולהכיר את הפרטים הרלוונטיים של מי שמעוניין לעבוד אתם.

“משרד עורכי הדין ונוטריונים דה-קלו” מתמחים בתרגום נוטריון נסח חברה מציעים תרגום נוטריוני של נסח חברה בשפות רבות, באנגלית, בספרדית, בפלמית, ביוונית, בטורקית, באזרית, בהולנדית , בפורטוגזית, ברוסית, בסינית, בערבית, בבולגרית, ברומנית, בצרפתית, באיטלקית ובגרמנית.

לקבלת מידע נוסף אודות השירות צרו קשר בטלפון 03-5239111

תרגום נוטריוני
תרגום נוטריוני

צריכים תרגום נוטריון לנסח חברה?

צרו קשר, כי תרגום נוטריון זה אנחנו!

טלפון: 03-5239111

נייד: 054-4934493

פקס: 03-5274888

כתובת דוא”ל: office@de-kalo.co.il

אם תצטרכו נוכל לספק גם אישורי אפוסטיל לתרגום נוטריון נסח חברה.

 

 

 

כמה עולה תרגום נוטריון נסח חברה?

מחירי תרגום נוטריון הם מחירים אחידים הקבועים בתקנות הנוטריונים. כל המחירים צמודים למדד והם מתעדכנים אחת לשנה בהתאם לעליית המדד. כל המחירים מופיעים באתר של משרד המשפטים

הנה כמה מחירים לדוגמה, מעודכנים לשנת 2023

המחיר עד מאה המילים הראשונות שבתרגום הוא 224 שקלים + מע”מ

לכל מאה מילים נוספות, או חלק מהן, ועד לאלף מילים, המחיר הוא 178 שקלים + מע”מ

לכל מאה מילים נוספות המחיר הוא 86 שקלים + מע”מ

לכל עותק נוסף של האישור יש לשלם 70 שקלים + מע”מ

המחיר אינו כולל את עלות התרגום!

כל פעילות עסקית בחו”ל מחייבת זיהוי של החברה כמו מידע על בעלי המניות, כתובת החברה, פירוט הרכב ההון, מידע על הדירקטוריון ועל בעלי תפקידים אחרים בחברה, מצב החברה, תאריך הגשת הדו”ח השנתי האחרון ורשימת השעבודים של החברה. כל הפרטים האלו מופיעים בנסח חברה והם מהווים את תעודת הזהות של החברה.

תרגום נסח חברה נחשב לצעד הראשון החיוני בכל מהלך עסקי במדינות זרות. כדי שהמסמך ייחשב למסמך אמין ויתקבל כחוק על ידי הרשויות השונות במדינות זרות כמו משרדי ממשלה, בנקים, חברות, משרדי רישום מקרקעין ועוד, עליו להיות מתורגם וחתום בחתימת נוטריון.

נוטריון הוא עורך דין שצבר לפחות עשר שנות עבודה במקצוע עריכת דין והוסמך על ידי הרשויות לשמש כנוטריון מוסמך.

תפקיד הנוטריון הוא לערוך, לאמת ולהעיד כי המסמך המתורגם זהה למסמך המקור בשפה העברית.

רק חתימת נוטריון מוסמך על תרגום נסח חברה תעניק למסמך המתורגם תוקף חוקי גם במדינה זרה.

עורכי הדין סמי דה-קלו ועופר דה-קלו מ”משרד עורכי הדין ונוטריונים דה-קלו” הוסמכו על ידי הגורמים המוסמכים לשמש כנוטריונים. הודות לחתימתם על המסמך, המסמך יהיה קביל וחוקי גם בארצות זרות.

עורכי הדין ונוטריונים עופר דה – קלו וסמי דה-קלו משמשים כנוטריונים מוסמכים והם מופיעים ברשימת הנוטריון המוסמכים במשרד המשפטים.

לתרגום הנוטריון יש חשיבות ואחריות רבה, תרגום בלתי מקצועי ולא מדויק עלול לפסול את המסמך.

בעת תרגום נוטריון יש להקפיד על תרגום מקצועי ומדיוק. זה לא מספיק לתרגם מילה, משפט או ביטוי, חשוב להכיר את כל המושגים בשפת העברית ובשפת היעד ולתרגם כל  משפט וביטוי כך שהמשמעות תהיה זהה הן בשפה העברית והן בשפת היעד.

ב”משרד עורכי הדין ונוטריונים דה-קלו” עובדים עם המתרגמים הטובים ביותר בתחומם. המתרגמים שלנו מכירים את כל רבדי השפה שאותם הם מתרגמים ומחויבים לתרגום מקצועי, אמין ומדויק.

בנוסף לתרגום נוטריון נסח חברה אנו מציעים תרגומי נוטריון נוספים כמו תרגום נוטריון מסמכי חברה, תרגום נוטריון תעודת התאגדות חברה, תרגום נוטריון תקנון חברה, תרגום נוטריון רישיון עסק ועוד.