תרגום נוטריון לתעודת בגרות

“משרד עורכי הדין ונוטריונים דה-קלו” שמחים לסייע לכם בתרגום נוטריון של תעודת הבגרות.

מתי צריך תרגום נוטריון לתעודת בגרות?

כל אדם אשר מסיים שתיים עשרה שנות לימוד בבית הספר התיכון ועומד בהצלחה במבחני הבגרות, זכאי לקבל תעודת בגרות.

תעודת הבגרות משמשת אותנו כאשר אנו רוצים להתקבל ללימודים באחד מהמוסדות להשכלה גבוהה בארץ זרה או כאשר אנו צריכים להוכיח שתיים עשרה שנות לימוד וידע בקבלה לעבודה חדשה בחו”ל ועוד.

תעודת הבגרות כתובה בעברית!

כאשר אדם רוצה להתקבל ללימודים גבוהים בארץ זרה הוא צריך להציג בפני ראשי המוסד תעודת בגרות מתורגמת בתרגום נוטריון לשפת היעד.

תרגום נוטריון וחתימתו מעניק לתעודת הבגרות תוקף חוקי בכל מדינה זרה. הודות לתרגום ולחתימת הנוטריון על התעודה, היא תהווה מסמך רשמי וקביל בארץ היעד.

לקבלת מידע נוסף אודות השירות צרו קשר בטלפון 03-5239111

תרגום נוטריוני
תרגום נוטריוני

צריכים תרגום נוטריון לתעודת בגרות?

צרו קשר, כי תרגום נוטריון זה אנחנו!

טלפון: 03-5239111

נייד: 054-4934493

פקס: 03-5274888

כתובת דוא”ל: office@de-kalo.co.il

בעת הצורך אנו מטפלים גם בקבלת תעודת אפוסטיל לתרגום נוטריוני לתעודת בגרות.

אנו נשמח לסייע לכם ולתרגם תרגום נוטריון לתעודת בגרות לשפות הבאות: אנגלית, צרפתית, ספרדית, רומנית, איטלקית, גרמנית, הולנדית, סינית, פלמית, רוסית, אזרית, פורטוגזית, טורקית, בולגרית, ערבית ויוונית.

אנו מתחייבים להעניק תרגום נוטריון לתעודת בגרות, ולתרגומים נוספים, מתוך מחויבות לתרגום מקצועי ומדויק, לרמת שירות גבוהה וליחס אדיב, אישי וחם.

מה המיוחד בחתימת נוטריון?

נוטריון הוא עורך דין שצבר לפחות עשר שנות עבודה בתחום ועמד בכל המבדקים והדרישות המחמירים של משרד המשפטים והוסמך לשמש כנוטריון.

עורכי הדין עופר דה-קלו וסמי דה-קלו עומדים בכל הדרישות של משרד המשפטים  לקבלת הסמכה לשמש כנוטריון. “משרד עורכי הדין ונוטריונים דה-קלו” מופיע במאגר הנוטריונים המוסמכים במשרד המשפטים.

תרגום נוטריון וחתימתו מאשרים כי תרגום התעודה מדויק וזהה למקור בשפה העברית.

חתימת הנוטריון על תעודת הבגרות מאשרת כי בעל התעודה הוא האדם המציג את התעודה ואשר מזדהה באמצעות תעודת זהות, המתורגמת גם היא בתרגום נוטריון, בפני הרשויות למוסדות השכלה גבוהה בארצות זרות.

תרגום נוטריון אינו תרגום רגיל הממיר מילה או משפט משפה אחת לשפה שניה, זהו תרגום מקצועי ומדויק, תרגום אשר נותן את אותה המשמעות שיש למשפט או למילה בשפה העברית גם בשפה הזרה.

“משרד עורכי הדין ונוטריונים דה-קלו” עובד עם המתרגמים הטובים ביותר בתחומם. המתרגמים שלנו מכירים את השפה שאותה הם מתרגמים לעומקה, שולטים בכל רבדיה, מכירים את כל המושגים המשפטיים הנדרשים ומקפידים על איות נכון. הם ידעו לתרגם כל מסמך נדרש באמינות ובמקצועיות.

מהו המחיר של תרגום נוטריוני לתעודת בגרות?

“משרד עורכי הדין ונוטריונים דה-קלו” גובה מחירים לתרגום נוטריון בהתאם למחירים כפי שנקבעו בתקנות הנוטריונים.

מחירי תרגום נוטריון הם מחירים אחידים לכל משרדי הנוטריונים והם נקבעים בהתאם למספר המילים שבמסמך. המחירים מתפרסמים באתר של משרד המשפטים ואחת לתקופה הם מתעדנים בהתאם לעליית המדד.

להלן מספר דוגמאות לתעריפי נוטריון לשנת 2023:

המחיר עד מאה המילים הראשונות שבתרגום הוא 224 שקלים + מע”מ.

לכל מאה מילים נוספות, או חלק מהן, ועד לאלף מילים, המחיר הוא 178 שקלים + מע”מ.

לכל מאה מילים נוספות המחיר הוא 86 שקלים + מע”מ.

לכל עותק נוסף של האישור יש לשלם 70 שקלים + מע”מ.

המחיר אינו כולל את עלות התרגום!

אנו מציעים שירותי תרגום נוטריון גם למסמכים נוספים כמו: תרגום נוטריון תעודת מקצוע, תרגום נוטריון גיליון ציונים, תרגום נוטריון תעודת לידה, תרגום נוטריון תעודת שחרור מהצבא, תרגום נוטריון תעודת יושר, אישור נוטריון כתובת ועוד.