Open/Close Menu Advocates and Notaries

נוטריון הוא עורך דין אשר החוק העניק לו סמכות מיוחדת לאשר, לאמת ולערוך מסמכים משפטיים שונים.

החתימה של הנוטריון על כל סוג של מסמך מהווה אישור על מקוריות המסמך, על זהות האדם החתום על המסמך, על האותנטיות של המסמך ועל העובדה כי המסמך נכתב ונחתם ברצונו הטוב והחופשי של החותם. חתימתו של הנוטריון היא חתימה קבילה הן בארץ והן בחו"ל.

נוטריון בולגרית – השפה הבולגרית

בולגרית היא שפה סלאבית דרומית, מקבוצת השפות הסלאביות במשפחת השפות ההודו-אירופיות. השפה הבולגרית מדוברת בעיקר בבולגריה, בה היא משמשת כשפה הרשמית. השפה הבולגרית היתה השפה הסלאבית הראשונה שהופיעה בכתב, היא נכתבה באלפבת הגלגוליטי, שהוחלף בהדרגתיות באלפבית הקירילי. הבולגרית מציגה מספר מאפיינים שייחודיים רק לה בין שאר השפות הסלאביות.

הרפובליקה של בולגריה היא מדינה בחצי האי הבלקני, במזרח אירופה. היא גובלת ברומניה בצפון, בים השחור במזרח, ביוון ובטורקיה מדרום, ובמקדוניה הצפונית ובסרביה במערב. בולגריה מחולקת ל-28 מחוזות מבחינה מנהלית. סופיה היא בירת בולגריה וכיום יש בה כ- 1.3 מיליון תושבים, מתוך כ-7 מיליון בבולגריה כולה. לאורך גבולה הצפוני של המדינה עובר תוואי הדנובה ובמזרחה היא גובלת בים השחור. בבולגריה שני רכסי הרים מרכזיים הרי הבלקן והרודופי.

מי זקוק לשירותיו של נוטריון בולגרית?

תרגום נוטריוני הוא תרגום מסמכים על ידי נוטריון נקרא בשפה המקצועית תרגום נוטריוני. אנשים רבים נדרשים לתרגום נוטריון לבולגרית החל באנשים הרוצים להתקבל למוסדות לימוד בבולגריה, אנשי עסקים המבקשים לדעת פרטים על החברה שהם עומדים לקשור קשרי מסחר, רשויות הגבולות ידרשו לעתים תרגום של הדרכון, תעודת לידה ועוד.

משרד הפנים הישראלי עשוי לבקש תרגום של מסמכים הכתובים בבולגרית, כגון תעודת זהות, תעודת לידה, תעודת רווקות, תמצית רישום, תעודת נישואין, דרכון ועוד, וזאת כתנאי לקבלת אזרחות או אישור שהייה. בנוסף, תרגום של רישיון נהיגה לפעמים גם נדרש למשרד הרישוי.

תרגום נוטריון נדרש גם עבור תרגום של מסמכים רפואיים. בתי חולים או מוסדות מחקר רפואיים יכולים לדרוש תרגום של מסמכים רפואיים בשפה הבולגרית/העברית מחולים המבקשים טיפול רפואי או חוות דעת רפואית או תרגום של קטלוגים רפואיים, הוראות הפעלה של מכשור רפואי ועוד.

תרגום נוטריון נדרש גם עבור מסמכים משפטיים כמו חוזים מסחריים, הסכמי רכישה ומכר, הסכמי מקרקעין ואימות נכונות למסמכים הנדרשים עבור פתיחה של חשבון בנק בחו"ל ונתינת אישורי נוטריון עבור הצהרת מתרגם.

אנשים המבקשים לאשר או לכתוב צוואה. בהתאם לחוק יש ארבעה דרכים לעריכת צוואה תקפה, צוואה בכתב יד, צוואה בפני עדים, צוואה בעל פה או צוואה בפני רשות.

צוואה בפני רשות יש לאשר בפני שופט או כל בעל תפקיד שיפוטי. מאחר והנוטריון נחשב כרשות ציבורית בישראל, הוא רשאי לאשר צוואות.

אילו שירותים מגיש נוטריון בולגרית?

על פי סעיף 7 לחוק הנוטריונים נוטריון בולגרית רשאי לבצע את הפעולות הבאות:

  1. לאשר חתימה על מסמך ולאשר שהחתום על המסמך, בשם זולתו, הינו מוסמך לכך בשעתו.
  2. לאשר את נכונותו של תרגום והעתקו של המסמך מהשפה הבולגרית או לשפה הבולגרית.
  3. לקבל ולאשר תצהיר והצהרה גם בשפה הבולגרית.
  4. לאשר שאדם פלוני חי.
  5. לאשר נכונותה של רשימת מצאי.
  6. לערוך העדה של מסמך סחיר.
  7. לבצע עריכה במסמך או לעשות בו פעולה אחרת שהינם נדרשות בנוטריון המוסמך על פי דין, לרבות דין של מדינת חוץ.
  8. לעשות שימוש בסמכותו של נוטריון ציבורי על פי דין אחר.
  9. לאמת הסכם ממון בין בני זוג שנכרת לפני הנישואין.

כאמור לעיל, נוטריון בולגרית מוסמך בהתאם לסעיף 7 בחוק הנוטריונים, לאשר נכונות תרגום ונכונות העתק מסמך, ואף במקרים מסוימים הינו רשאי לערוך או לשנות מסמך, לרשום צוואה בפני רשות, לאשר חתימה וחתימת מיופה כוח, לאשר רשימת מצאי, עריכת העדה של מסמך סחיר ועוד. זאת ועוד, נוטריון בולגרית נדרש לתרגם ולאשר את תרגום המסמכים שתורגמו לבולגרית/מבולגרית, כולל חתימה וחותמת נוטריונית בבולגרית, המוגשים לבית משפט (פרוטוקולים, כתבי תביעה והגנה, צווי ירושה, מכרזים ופסקי דין ומסמכי עדויות רלוונטיים) ומשכך, עליו להיות בעל שליטה מלאה בשפה הבולגרית.

נוטריון בולגרית

משרדנו עובד בשיתוף פעולה עם מתרגמים מקצועיים בשפה הבולגרית להם שליטה המאפשרת להבחין בדקויות אשר הן חשובות ביותר במיוחד כאשר מדובר במסמכים משפטיים. משרדנו עובד בשיתוף פעולה מלא עם עו"ד ונוטריון הדובר את השפה הבולגרית.

ישנה חשיבות לנוטריון בולגרית כאשר נדרש תרגום ואישור מסמכים אשר נועדו להיות מוגשים לבית משפט (לדוגמה: פרוטוקולים, כתבי תביעה והגנה, צווי ירושה, מכרזים ופסקי דין) ו/או כאלה בעלי רלוונטיות משפטית. ושליטה מלאה בשפה הבולגרית חשובה מאוד.

באמצעות משרד עורכי הדין דה-קלו יינתנו שירותי נוטריון בשפה הבולגרית במטרה לתרגם מסמכים ללא שגיאות ולאשר את אמינות התרגום לשפת המסמך המקורי וזאת בכדי להבטיח כי משמעות המסמך המקורי נשמרת בקפידה.

משרד עורכי הדין בבעלות עופר דה-קלו מספק את כל שירותי הנוטריון בשפה הבולגרית. לקבלת מיד על השירותים ולהזמנת השירותים, צרו קשר, בטלפון: 03-523-9111  או בטלפון נייד שמספרו: 054-4934493.

נשמח לענות לכל פנייה.

De-Kalo © 2014 בניית אתרים | Burak.Media

logo-footer

שמור על קשר: