“גוגל טרנסלייט ותרגום נוטריוני”

גוגל טרנסלייט הוא שירות חינם של תרגום שמעניקה לנו חברת גוגל. זהו שירות תרגום המאפשר לתרגם בלחיצה אחת מאות מילים ליותר ממאה שפות שונות, שפות נפוצות ושפות פחות נפוצות.

תרגום גוגל טרנסלייט הוא תרגום די איכותי, אך הוא אינו יכול להוות תחליף לטקסטים שבהם נדרש תרגום מקצועי וודאי שלא למסמך שבו נדרש תרגום נוטריוני.

התרגום של גוגל טרנסלייט הוא אמנם מתקדם ואיכותי, אך הוא אינו יכול להוות תחליף לתרגום נוטריון של תרגום מסמכי בנק, תרגום מסמכי חברה, תרגום תמצית רישום, תרגום דרכון, תרגום רישיון קנביס ועוד תרגומי נוטריון רבים.

בגוגל טרנסלייט קיימים כשלים רבים ולא תמיד התרגום משקף בשפה הזרה את משמעות המילה בשפה העברית. אם למשל, תתרגמו בגוגל טרנסלייט שם פרטי בדרכון : “אבי”, תקבלו: My Father ואם תרצו לכתוב באחד המסמכים הרשמיים אני מפתח תקווה, תקבלו: I’m developing hope ועוד

לקבלת מידע נוסף אודות השירות צרו קשר בטלפון 03-5239111

מהו תרגום נוטריון ולמה הוא חייב להיות מדויק? 

תרגום נוטריוני
תרגום נוטריוני

נוטריון הוא עורך דין שצבר מינימום של עשר שנות עבודה במקצוע עריכת דין ועמד בדרישות מחמירות כדי לקבל הסמכה לשמש כנוטריון.

לתרגום הנוטריון יש כוח חוקי! תרגום נוטריון וחתימתו על כל מסמך רשמי או משפטי מעניקה תוקף משפטי וחוקי גם בארצות זרות. אם, לדוגמה, אתם רוצים להירשם ללימודים גבוהים בארץ זרה תידרשו להציג בפני המוסד שאליו אתם רוצים להתקבל תרגום נוטריון למסמכים לצורך לימודים בחו”ל לצד תרגום נוטריון תעודת בגרות. אם המסמכים האלו לא יתורגמו בתרגום מקצועי ואמין ולא יהיו חתומים בחתימת נוטריון, הם לא יהיו קבילים בארץ הזרה ואתם לא תוכלו להתקבל ללימודים.

תרגום הנוטריון חייב להיות מקצועי, אמין, מדויק וזהה למקור. עליו לא רק להמיר את המילה משפת העברית לשפת היעד, אלא לתת לה את אותה המשמעות שיש למילה או למושג בשבת העברית גם לשפה הזרה.

תרגום נוטריון חייב לשים לב לכל פסיק, לכל נקודה, להימנע משגיאות איות, תחביר וניסוח.

“משרד עורכי הדין ונוטריונים – דה-קלו” עובד עם מתרגמים מקצועיים ואיכותיים מובילים בתחומם. המתרגמים שלנו מכירים את שפת התרגום על בוריה, הם מצויים בכל רבדי השפה הזרה, הם יודעים לתרגם מילים ומונחים מקצועיים ולהעניק לכל מילה בשפה הזרה את אותה המשמעות. שבשפה העברית.

אנו מציעים תרגום נוטריוני למסמכים בשפות הבאות: אנגלית, צרפתית, ספרדית, אזרית, רוסית, סינית, רומנית, גרמנית, יוונית, פלמית, הולנדית, טורקית, ערבית, פורטוגזית, בולגרית, ואיטלקית.

מחפשים שירותי תרגום נוטריון אמינים ומקצועיים,

 צרו קשר עם “משרד עורכי דין ונוטריונים דה-קלו” – כי תרגום מקצועי זה אנחנו!

טלפון: 03-5239111

נייד: 054-4934493

פקס: 03-5274888

כתובת דוא”ל: office@de-kalo.co.il

בעת הצורך משרדנו מטפל גם בקבלת תעודת אפוסטיל לתרגום נוטריוני של תעודת שינוי שם.

כמה עולה תרגום נוטריון?

תעריפי הנוטריון הם תעריפים קבועים שנקבעים בהתאם לתקנות הנוטריונים והם מתומחרים לפי מספר המילים שבמסמך. כל תעריפי הנוטריונים זהים ואף משרד נוטריון אינו רשאי להוזיל או לייקר את המחיר.

תעריפי הנוטריונים מפורסמים באתר של משרד המשפטים.

להלן מספר דוגמאות לתעריפי נוטריון לשנת 2023:

המחיר עד מאה המילים הראשונות שבתרגום הוא 224 שקלים + מע”מ

לכל מאה מילים נוספות, או חלק מהן, ועד לאלף מילים, המחיר הוא 178 שקלים + מע”מ

לכל מאה מילים נוספות המחיר הוא 86 שקלים + מע”מ.

לכל עותק  נוסף של האישור יש לשלם 70 שקלים + מע”מ.

המחיר אינו כולל את עלות התרגום!

“משרד עורכי הדין ונוטריונים דה-קלו” עומד בכל דרישות החוק ומוסמך לשמש כנוטריון. המשרד מופיע במאגר הנוטריונים המוסמכים המפורסם במשרד המשפטים.